Kế hoạch của Thiên Chúa : con người sống hạnh phúc
BÀI ĐỌC 1 CN XXII TN B( Đnl 4, 1-2 ;6-8) 02 09 2018
Kế hoạch của Thiên Chúa : con người sống hạnh phúc
Trích sách Đệ Nhị Luật.
1 Giờ đây, hỡi Ít-ra-en,
hãy nghe những thánh chỉ và quyết định tôi
dạy
cho anh em, để anh em đem ra thực hành.
Như vậy anh em sẽ được sống và sẽ được vào chiếm hữu miền đất mà ĐỨC CHÚA,
Thiên Chúa của cha ông anh em, ban
cho anh em
.2 Anh em đừng thêm
gì vào lời tôi truyền cho anh em, cũng đừng
bớt gì, nhưng phải giữ những mệnh lệnh
của ĐỨC CHÚA, Thiên Chúa chúng ta,
mà tôi truyền cho anh em
.6 Anh em phải giữ và
đem ra thực hành, vì nhờ đó anh em sẽ được các dân coi là khôn ngoan và thông minh. Khi được nghe tất cả những thánh chỉ đó,
họ sẽ
nói: "Chỉ có dân tộc vĩ đại này mới là một dân khôn ngoan và thông minh! "
7 Phải, có dân tộc vĩ đại nào được thần minh ở gần, như ĐỨC CHÚA,
Thiên Chúa chúng ta, ở gần chúng
ta, mỗi khi chúng ta kêu cầu Người?
8 Có dân tộc vĩ đại nào được những thánh chỉ và quyết định công minh, như tất cả Lề Luật mà hôm nay tôi đưa ra trước mặt anh em?
Khi
chúng ta biết rằng Sách Đệ Nhị Luật được báo ngày viết lùi lại trước ngày thật, thì chúng ta mới hiểu ý chính của bài viết hôm nay. Những lời này được gán cho ông Mô-sê.
Chính thật ra những lời này giả dụ như ông Mô-sê sẽ nói nếu ông còn sống, vì sách Đệ Nhị Luật được viết ra giữa thế kỷ thứ tám và
thứ sáu trước Công Nguyên.
Sở dĩ tác giả nhấn mạnh không nên thêm hay bớt đi vào bộ Lề Luật được ban từ Si-na-i là vì
từ ngày ấy cho đến ngày nay người ta quá tự tiện làm như thế. Vì lẽ
đó bài này nhắc lại điều chính yếu ấy, đúng ra không nên bao giờ quên.
Trước hết Giao Ước có hai chiều.
Thiên Chúa cam kết với dân tộc nhỏ ấy : Ngài hứa sau này sẽ cho một đất nước. Nay điều này được thực hiện. Chúa đã giữ trọn vẹn lời hứa. Đàng khác chắc hẳn ông Mô-sê cũng nói : « 1 Giờ đây,
hỡi Ít-ra-en, hãy nghe những thánh chỉ và
quyết
định tôi dạy cho anh em, để anh em đem ra
thực hành. Như vậy anh em sẽ được sống và sẽ được vào
chiếm
hữu miền đất mà ĐỨC CHÚA, Thiên Chúa của cha ông anh em, ban cho anh em ». Nhưng
chẳng bao giờ ông
thấy thực hành,
trong lúc ấy nhiều thế kỷ đã
qua, sách Đệ-Nhị Luật hôm
nay vang lên như một lời trách mắng nhục mạ.
Thật
vậy, Thiên Chúa đã giữ lời hứa, còn bên dân chúng không như thế.
Trong
lúc ấy, dân
Do-thái từ khi bước chân
lên đất Ca-na-an (sau này gọi là Pa-lét-tin) lúc nào cũng có
khuynh hướng từ bỏ đạo của mình
mà theo đạo của các
dân láng giềng mới. Và họ thường từ bỏ các điều răn, từ việc không tuân giữ ngày Sa-bát cho đến việc thảo kính cha mẹ, qua tất cả những điều răn bảo vệ người nghèo và
công bằng xã hội cũng như thế.
Trong
lúc đó vùng đất hứa đã được ban cho (đúng ra là được trao cho) dân tộc này để sống thánh thiện. Thánh thiện theo nghĩa của Thánh Kinh là « sống khác ». Chúng ta thích gọi là vùng « đất thánh », nhưng lẽ ra phải nói « Đất Khác », vùng đất trong ấy sống khác, và đó là cả một kế hoạch!
Có
nghĩa là chương trình ấy gồm có ít
nữa ba điều.
Thứ nhất, đất ban cho để sống hạnh phúc, vì kế hoạch của Thiên Chúa dành cho con người chỉ là hạnh phúc.
Trong thời « Sáng Thế » những phái viên của ông Mô-sê đi khám phá lần đầu tiên ở xứ Ca-na-n, lúc trở về họ nói : «25 … Miền đất mà ĐỨC CHÚA,
Thiên Chúa chúng ta, ban cho chúng ta, tốt tươi thật! »,
nên hiểu câu này là : « miền đất
để sống hạnh phúc».
Chúng ta từng biết cụm chữ « miền đất tràn trề sữa và mật »(Xh33,3), tượng trưng cho sự trù phú, và tính chất êm dịu, nhẹ nhàng.
Giữa sa mạc mà có tràn trề sữa và mật, thật là một giấc mơ!
Điều thứ hai, miền đất Thiên Chúa trao ban sẽ là miền đất của công lý và hòa bình. Ví dụ như ngay từ lúc vừa mới đến Ca-na-an , dân chúng được nghe từ Thiên Chúa, là họ không phải duy nhất trên thế giới và phải biết tập chung sống với kẻ khác.
Và dòng lịch sử dài lâu của It-ra-en có thể ví như sự trở lại từ chối bạo lực, ít nữa trên phương diện lý tưởng cá nhân và cộng đồng.
Điều thứ ba - và cũng là điều kiện ắt có cho hai điểm trên - đất này ban cho It-ra-en để được sống theo Sách To-ra. Đất Thánh là không gian trong ấy mọi người học cách sống theo
Luật của Thiên Chúa.
Biết rằng sống chung với những dân tộc thờ phượng bụt thần, sẽ bị cám dỗ sống giống như họ. Đó là
vấn đề luôn
luôn có tính cách thời sự. Cũng vì thế dân chúng ý thức ơn gọi của mình, tìm cách khư khư gìn giữ tính đồng nhất của dân tộc mình. Điều này thể hiện trong sự cấm cưới người phụ nữ dân
ngoại.
Những
lý do đó cũng giải thích tại sao phải dành mảnh đất nhỏ đó để trong ấy, dân có thể sống theo Luật của Thiên Chúa và học cách sống theo công
lý và hoà bình.
Tất cả là phần ẩn ý trong những lời khuyên bảo của bài đọc Chúa nhật hôm nay : «1 Giờ đây,
hỡi Ít-ra-en, hãy nghe những thánh chỉ và
quyết
định tôi dạy cho anh em, để anh em đem ra
thực hành. Như vậy anh em sẽ được sống và sẽ được vào
chiếm
hữu miền đất mà ĐỨC CHÚA, Thiên Chúa của cha ông anh em, ban cho anh em ».
Câu này có nghĩa là, « miền đất này anh em sẽ không bao giờ mất nó nếu anh em sống biết tuân giữ luật Tô-ra (đoạn này có thể viết lúc cuối thời
bị lưu đày) ,
khi anh em trở về, lần này
hãy cố gắng tuân
theo các thánh chỉ ».
Có
lẽ sự trung thành
này không mấy dễ, cho nên tác
giả bày ra một lý lẽ mới để biện minh như « Luật Tô-ra của chúng ta là hay nhất hoàn cầu, các dân tộc khác ganh tị và thèm muốn được như chúng ta.
« 6 Anh
em phải giữ và đem ra thực hành, vì nhờ đó anh em sẽ được các dân coi là khôn ngoan và thông minh. Khi được nghe tất cả những thánh chỉ đó,
họ sẽ
nói: "Chỉ có dân tộc vĩ đại này mới là một dân khôn ngoan và thông minh ! ».
Sẵn đây chúng ta nhận ra một điều quen thuộc trong sách
Châm Ngôn, trong ấy việc tuân giữ các điều răn là cách
hay nhất để học cho được Khôn Ngoan.
Còn một lý lẽ
khác nữa, có lẽ là một
luận chứng tốt nhất được nêu lên : cuộc đời êm dịu trong Giao Ước.
Một
lần nữa chúng ta đứng
trước một trải nghiệm
siêu nhiên duy nhất trên thế gian mà dân It-ra-en là dân tộc có đặc quyền ấy :
« 7Phải, có dân tộc vĩ đại nào được thần minh ở gần, như ĐỨC CHÚA, Thiên Chúa chúng ta, ở gần
chúng ta, mỗi khi chúng ta kêu cầu Người? »
***
Tác giả: bà Marie-Noëlle Thabut
Nguồn: Sách L’ intelligence des Ecritures Socéval Editions
Dịch giả: E. Máccô Lương Huỳnh Ngân
Nguồn: Sách L’ intelligence des Ecritures Socéval Editions
Dịch giả: E. Máccô Lương Huỳnh Ngân
Leave a Comment